A vol de dragon

Deux entrées, ou, une entrée et une transformation, dans mes liens amis : le blog de 7-Dragons, un pro du référencement et du web en général et le lien vers le blog de Siddartha (popup …) et non plus vers son annuaire. J’espère que Laurent répondra à l’invitation ; voici un moment que nous échangeons des liens et bien plus longtemps que nous avons été pays comme on dit dans la région.

Ah, on dirait que Jean-Louis revient un peu aux sources et écrit son blog avec moins d’interventions de la bande de Montcuq ; bande déjà séparée par deux forums distincts. N’ayant plus visité les autres blogs ni les forums, je n’avancerais pas que nous nous trouvons, là, dans une position comparable à celle du PS avant le Mans, laquelle ressemble fort aux amours au sein de la droite. mort de rireJe supprime le lien vers Blog-Annuaire qui, en fait, me redirige vers une autre adresse, Jeunz.fr où aucun nom, surnom de mon blog ne me permet de voir où il me référencie. A eux de reprendre contacte ; j’ai le privilège de l’âge !…

Blogolists, l’index des blogs francophone, me connait toujours ; cependant, cela fait longtemps qu’il n’est pas à jour : j’ai publié bien d’autres billets après ceux qu’il annonce …

Jean-Marc clavarde à nouveau. Côté Fabius, c’était un tenant du Non ; donc il ne m’intéresse plus. Sujet HP, il n’y a pas, je ne puis supporter que des actionnaires saignent des salariés. Genorb a un sérieux coup de blues et cet enfant triste me chagrine un peu. A bientôt, donc, d’Amsterdam ?! … Eh, Genorb, comment on installe Babel Fish sur son blog ? Hallucinant : j’en parlais hier grâce à Dave (Capital Region People) et là … Tu cliques sur le drapeau et, hop, tu as la même page avec mêmes images et musique dans la langue choisie. Grandiose !

Bon, moi, le 18, j’ai fait une fausse manoeuvre dans un commentaire. Rien de grave, mais, du coup, mon petit mot ne servait plus à grand chose. Je vais tenter de me rattraper ce jour, Jan !

Gilles est passé à l’épisode 1 de sa Série ; une série historique fort parisienne, faisant, en cela et en contrepoint, le portrait d’un désert dans les régions françaises ; désert que la Mairie de Paris, tellement amatrice de sable, importe dans la capitale.

Désolé – tu parles – pour, après Fabius plus haut, cette seconde claque à certains membres du PS. sourire hypocriteDisparition, le 15 septembre, de Alain Garsault. On lui devait, entre autres, la filmographie figurant dans la Grande Anthologie du fantastique de Jacques Goimard et Roland Stargliati.

Terminons avec une petite promenade du côté de Stockholm en guise d’hommage à Astrid Lindgren (1, 2), la maman de Fifi Brindacier (1, 2).

Trackback

no comment untill now

  1. Bon, eh bien pour l’outil de traduction d’AltaVista, j’ai trouvé comment le placer ; hélas, ça n’a pas l’air de fonctionner avec cette version …

    Too bad …

  2. Hola Olivier,

    Bien content de te lire sur Le Monde ;)
    Merci pour le lien vers les 7 Dragons. Je reviendrais visiter ta prose.

    @+
    Laurent

  3. Slt,
    je vois que vous parler de ce phènomène des blogs!
    donc,je me permet de vous informer de la création d’un annuaire des blogs breton(pas encore en breton). L’adresse est :[url]http://blogophilia.bretagne-balades.org/[/url]

  4. Concernant HP, oui j’ai achete un portable il y a peu de cette marque. Mais aujourd’hui tu ne sais plus comment faire, j’aurai pu acheter un portable d’une autre marque qui aurait pu aussi licencier en masse quelques temps apres…

    Pour Babel Fish, meme si tu as trouve je donne la procedure ca pourrait interesser certains:

    Il faut aller sur cette page

    http://www.altavista.com/help/free/free_searchbox_transl

    en bas on choisi la langue de son blog. Si c’est francais on pourra alors traduire en anglais et allemand. Ensuite on clique sur « e veux cet outil » et un pop-up apparait avec la ligne de code a copier dans son blog.

    Olivier pour inserer l’outil tu dois avoir acces au code complet de ton blog. Est-ce possible pour les blogs du monde? L’ideal est alors de placer cet outil dans la colonne de gauche. Mais petit bemol, les traductions ne sont pas genial du tout, c’est pratiquement une traduction mot a mot…

Add your comment now